Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Danish-English - jeg er en pige på 18
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Colloquial
Title
jeg er en pige på 18
Text
Submitted by
sahraz
Source language: Danish
jeg er en pige på 18.
Jeg skal til London i morgen med klassen..
det bliver super hyggeligt sammen med klassen..
Remarks about the translation
om mig selv
Title
I'm an 18 year old girl.
Translation
English
Translated by
pias
Target language: English
I'm an 18 year old girl.
I'm going to London tomorrow with my class..
it will be very nice together with the class..
Validated by
Tantine
- 22 January 2008 18:32
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
20 January 2008 22:57
Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Hi Pias
It should read "I am a
n
18 yeal old..." ) ("a" before a consonant" and "an" before a vowel - "eighteen" begins with a vowel so needs "an"
Bises
Tantine
21 January 2008 10:54
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Thanks for explaining this,
I'll correct now.
21 January 2008 16:55
sismo
จำนวนข้อความ: 74
Maybe the word "hyggeligt" could be translated into English with a better word... I just don't know which word right now
21 January 2008 17:00
pias
จำนวนข้อความ: 8113
sismo,
is it better to write just "super nice" ?
21 January 2008 17:01
pias
จำนวนข้อความ: 8113
forget to cc...
CC:
sismo
21 January 2008 17:13
Thomsen
จำนวนข้อความ: 11
pleasant??? But i dont konw what i Would replace with
21 January 2008 23:32
ficus
จำนวนข้อความ: 5
i'm a 18-year old girl.
i'm going to London with my class tomorrow.
it is going to be really nice going there with the class.
22 January 2008 00:05
Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Hi pias
Its true that it's a bit "clumsy" in English.
We could say either, "extremely nice", "very nice", "extremely pleasant" "great"...
Choose a nice one, but not "super pleasant"
Bises
Tantine
22 January 2008 05:55
Aleco
จำนวนข้อความ: 22
Skal det inte vara "superhyggeligt" skrivit som ett ord?
22 January 2008 10:56
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Ok...a new try.
I'll edit now.
22 January 2008 13:57
Tantine
จำนวนข้อความ: 2747
Ok, Ill validate
Enjoy your points
Bises
Tantine