Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 丹麦语-英语 - jeg er en pige pÃ¥ 18

当前状态翻译
本文可用以下语言: 丹麦语英语德语阿拉伯语

讨论区 口语

标题
jeg er en pige på 18
正文
提交 sahraz
源语言: 丹麦语

jeg er en pige på 18.
Jeg skal til London i morgen med klassen..
det bliver super hyggeligt sammen med klassen..
给这篇翻译加备注
om mig selv

标题
I'm an 18 year old girl.
翻译
英语

翻译 pias
目的语言: 英语

I'm an 18 year old girl.
I'm going to London tomorrow with my class..
it will be very nice together with the class..
Tantine认可或编辑 - 2008年 一月 22日 18:32





最近发帖

作者
帖子

2008年 一月 20日 22:57

Tantine
文章总计: 2747
Hi Pias

It should read "I am an 18 yeal old..." ) ("a" before a consonant" and "an" before a vowel - "eighteen" begins with a vowel so needs "an"

Bises
Tantine

2008年 一月 21日 10:54

pias
文章总计: 8113
Thanks for explaining this,
I'll correct now.

2008年 一月 21日 16:55

sismo
文章总计: 74
Maybe the word "hyggeligt" could be translated into English with a better word... I just don't know which word right now

2008年 一月 21日 17:00

pias
文章总计: 8113
sismo,
is it better to write just "super nice" ?

2008年 一月 21日 17:01

pias
文章总计: 8113
forget to cc...

CC: sismo

2008年 一月 21日 17:13

Thomsen
文章总计: 11
pleasant??? But i dont konw what i Would replace with

2008年 一月 21日 23:32

ficus
文章总计: 5
i'm a 18-year old girl.
i'm going to London with my class tomorrow.
it is going to be really nice going there with the class.

2008年 一月 22日 00:05

Tantine
文章总计: 2747
Hi pias

Its true that it's a bit "clumsy" in English.

We could say either, "extremely nice", "very nice", "extremely pleasant" "great"...

Choose a nice one, but not "super pleasant"

Bises
Tantine

2008年 一月 22日 05:55

Aleco
文章总计: 22
Skal det inte vara "superhyggeligt" skrivit som ett ord?

2008年 一月 22日 10:56

pias
文章总计: 8113
Ok...a new try.
I'll edit now.

2008年 一月 22日 13:57

Tantine
文章总计: 2747
Ok, Ill validate

Enjoy your points

Bises
Tantine