Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - Dunya bir EFSANE Hayat bir DRAM Yasam bir HUZUN...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence - Love / Friendship
Title
Dunya bir EFSANE Hayat bir DRAM Yasam bir HUZUN...
Text
Submitted by
krullkafa
Source language: Turkish
Dunya bir EFSANE Hayat bir DRAM Yasam bir HUZUN Sevmek bir HATA.
Remarks about the translation
engels ( brits)
Title
bad poem
Translation
English
Translated by
kfeto
Target language: English
The world is a FAIRY TALE, life a TRAGEDY, to live means GRIEF and to love a MISTAKE.
Validated by
lilian canale
- 18 April 2008 01:42
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
16 April 2008 22:41
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Same "is" aren't there.