Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Russian - kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishRussian

กลุ่ม Colloquial

This translation request is "Meaning only".
Title
kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir...
Text
Submitted by Юнна
Source language: Turkish

kırıldım sana bir kere ARAMAM...arama sormam bir daha yalvarsan bile Allah'a...Aramam valla...dünyami yiktin bin kere aramam

Title
Я обиделся на тебя
Translation
Russian

Translated by r-X-ray
Target language: Russian

Я обиделся на тебя, больше не позвоню НИКОГДА... даже если Богом просить будешь... клянусь не позвоню... Ты разрушила мой мир... никогда не позвоню.
Remarks about the translation
дословно нельзя перевести
Validated by RainnSaw - 8 May 2008 11:26





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

21 April 2008 12:47

istanbulseven
จำนวนข้อความ: 2
Я обиделся на тебя, больше не позвоню никогда даже если Богом просить будешь. Клянусь не позвоню. ты разрушила мой мир. тысячу раз не позвоню

21 April 2008 18:19

FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
yıkmak = ломать
... иначе перевод удачный

29 April 2008 20:49

katranjyly
จำนวนข้อความ: 102
вместо "я разочаровался" следует "ты разбила мой мир"