Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - English-German - DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SwedishEnglishTurkishGerman

Title
DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.
Text
Submitted by emirgc
Source language: English Translated by pias

DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE. I LOVE YOU BUT WE CAN NOT BE TOGETHER. IT IS IMPOSSIBLE. DARLING, YOU ARE THE ONLY ONE.

Title
Liebling
Translation
German

Translated by italo07
Target language: German

Liebling, du bist der einzige. Ich liebe dich, aber wir können nicht zusammen sein. Das ist unmöglich. Liebling, du bist der einzige.
Remarks about the translation
text above is refered to men.
for women: LIEBLING, DU BIST DIE EINZIGE. ICH LIEBE DICH, ABER WIR KÖNNEN NICHT ZUSAMMEN SEIN. DAS IST UNMÖGLICH. LIEBLING, DU BIST DIE EINZIGE.
Validated by Bamsa - 13 December 2010 01:01





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

9 September 2008 19:25

iamfromaustria
จำนวนข้อความ: 1335
"Einzigster" ist der Superlativ von einem Absolutadjektiv, welches von Haus aus nicht mehr gesteigert werden kann. Daher --> Einzige.

9 September 2008 21:42

italo07
จำนวนข้อความ: 1474
Yep, du hast recht!