Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Lithuanian-German - nevartot estant padidejusim jautruui anyziams.1-2...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: LithuanianRussianGerman

Title
nevartot estant padidejusim jautruui anyziams.1-2...
Text
Submitted by vanyanet
Source language: Lithuanian

nevartot estant padidejusim jautruui anyziams.1-2 valgomuosius saukstus vaistazoliu uzplikyti 2/3 stiklines verdancio vandens. palaikyti usdengus 10 min ir nukosti.gerti po stikiline arbatos kelis kartu per diena.
susmulkintu dziovintu vaista zoliu misinys

Title
Nicht anwenden bei besonderer Empfindlichkeit gegenüber Anis
Translation
German

Translated by Neko
Target language: German

Nicht anwenden bei besonderer Empfindlichkeit gegenüber Anis. 1-2 Eßlöffel der Mischung mit 2/3 kochend heißem Wasser in ein Glas gießen, bedeckt für 10 Minuten ziehen lassen, anschließend durchsieben. 1 Glas des Aufgusses mehrmals am Tag trinken.
Mischung aus zerkleinerten und getrockneten Heilkräutern.
Validated by italo07 - 21 March 2009 16:32





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

4 February 2009 14:50

drakova
จำนวนข้อความ: 82
... mit kochend heißem Wasser...Eigentlich sogar "mit 2/3 Glas kochend..."

5 February 2009 08:59

Neko
จำนวนข้อความ: 72
Oh!
Vielen Dank für die Korrektur!
Du hast natürlich recht, es muss "..mit 2/3 Glas kochend heißeM Wasser.." sein.
Da hab ich wohl nicht aufgepasst.. peinlich

6 February 2009 11:51

drakova
จำนวนข้อความ: 82
Kann jedem passieren, deswegen ist die Gemeinschaft da. ;-)