Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Литовский-Немецкий - nevartot estant padidejusim jautruui anyziams.1-2...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЛитовскийРусскийНемецкий

Статус
nevartot estant padidejusim jautruui anyziams.1-2...
Tекст
Добавлено vanyanet
Язык, с которого нужно перевести: Литовский

nevartot estant padidejusim jautruui anyziams.1-2 valgomuosius saukstus vaistazoliu uzplikyti 2/3 stiklines verdancio vandens. palaikyti usdengus 10 min ir nukosti.gerti po stikiline arbatos kelis kartu per diena.
susmulkintu dziovintu vaista zoliu misinys

Статус
Nicht anwenden bei besonderer Empfindlichkeit gegenüber Anis
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Neko
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Nicht anwenden bei besonderer Empfindlichkeit gegenüber Anis. 1-2 Eßlöffel der Mischung mit 2/3 kochend heißem Wasser in ein Glas gießen, bedeckt für 10 Minuten ziehen lassen, anschließend durchsieben. 1 Glas des Aufgusses mehrmals am Tag trinken.
Mischung aus zerkleinerten und getrockneten Heilkräutern.
Последнее изменение было внесено пользователем italo07 - 21 Март 2009 16:32





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

4 Февраль 2009 14:50

drakova
Кол-во сообщений: 82
... mit kochend heißem Wasser...Eigentlich sogar "mit 2/3 Glas kochend..."

5 Февраль 2009 08:59

Neko
Кол-во сообщений: 72
Oh!
Vielen Dank für die Korrektur!
Du hast natürlich recht, es muss "..mit 2/3 Glas kochend heißeM Wasser.." sein.
Da hab ich wohl nicht aufgepasst.. peinlich

6 Февраль 2009 11:51

drakova
Кол-во сообщений: 82
Kann jedem passieren, deswegen ist die Gemeinschaft da. ;-)