Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - bir tilki kanunu varsa birde kurt töresi var
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Colloquial
This translation request is "Meaning only".
Title
bir tilki kanunu varsa birde kurt töresi var
Text
Submitted by
smalsius
Source language: Turkish
bir tilki kanunu varsa birde kurt töresi var
Title
If there is
Translation
English
Translated by
merdogan
Target language: English
If there is a fox law , there are also wolf rules
Validated by
lilian canale
- 18 September 2008 05:15
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
14 September 2008 15:13
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
What does this mean? I'll set a poll just to check it.
16 September 2008 00:56
handyy
จำนวนข้อความ: 2118
"wolf ethics" should be "wolf rules/custom"