Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Turkish - Beijos da sua tia querida. PS:Todos te...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Letter / Email - Home / Family
Title
Beijos da sua tia querida. PS:Todos te...
Text
Submitted by
Schmidt Rozemberg
Source language: Portuguese brazilian
L., chegaremos sábado dia 30/01, eu, T., F., e N.
Beijos da sua tia querida.
M.
Remarks about the translation
SÃrio-libanês, feminino
Female names abbreviated
Title
Teyzen'den öpücükler canım
Translation
Turkish
Translated by
aqui_br
Target language: Turkish
L., Cumartesi günü ulaşacağız. 30/01, Ben, T.,F., ve N.,
Teyzen'den öpücükler canım
M.
Remarks about the translation
Teyze, hala da olabilir her ikisi de "tia" kelimesi ile kullaniliyor...
Validated by
FIGEN KIRCI
- 20 February 2009 21:10