Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Norwegian-Russian - hei nå tror jeg vi endelig kan bli kjent uten...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Letter / Email - Love / Friendship
Title
hei nå tror jeg vi endelig kan bli kjent uten...
Text
Submitted by
nicedud
Source language: Norwegian
hei
nå tror jeg vi endelig kan bli kjent uten misforstålser.
Title
Привет! Думаю, что мы можем теперь наконец-то...
Translation
Russian
Translated by
sagittarius
Target language: Russian
Привет!
Думаю, что теперь наконец-то мы можем познакомитьÑÑ Ð±ÐµÐ· вÑÑких недоразумений.
Validated by
RainnSaw
- 13 March 2009 00:36
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
26 February 2009 18:21
vuoklis
จำนวนข้อความ: 28
aa bli kjent means to meet, smb, so it must be познакомитьÑÑ.
the phrase used in the translation changes the meaning radically.
26 February 2009 18:32
sagittarius
จำนวนข้อความ: 118
Thank you, Vuoklis! I'll correct it in no moment.