Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Italian-Albanian - Questa va a tutti quelli che conoscono una...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: ItalianAlbanian

กลุ่ม Letter / Email - Love / Friendship

Title
Questa va a tutti quelli che conoscono una...
Text
Submitted by angelannina
Source language: Italian

Questa va a tutti quelli che conoscono una persona che lascia lo stampo.. eh si, lascia lo stampo anche in poco tempo, ti capita di conoscere una persona e subito diciamo ti ci affezioni! insomma ti piace, Vi prende …. ecco, questa va a te, non farò il tuo nome, ma capirai … grazie di tutto! ciao.

Title
Amicizia
Translation
Albanian

Translated by Massimo67
Target language: Albanian

Kjo gjë është e dedikuar për ata që njohin një person që të lë një gjurmë... po, që të lë një gjurmë në pak kohë; kur të ndodhë të njehesh një person dhe menjëherë e merr përzemërt! Me pak fjalë, të pelqen, të merr...Ja, kjo është për ty, nuk do të citoj emrin tënd, por do të kuptosh... faleminderit për gjithçka! Mirupafshim
Validated by Inulek - 26 March 2009 18:20





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

26 March 2009 14:45

ali84
จำนวนข้อความ: 427
Bridge: this one goes to everyone who knows someone who left a mark.. well yeah, leaves a mark even in a short time, it happens to you to meet someone and let's say you grow fond of him/her! in conclusion you like him/her, you like him/her... so this goes to you, I won't say your name, but you'll understand.. thank you for everything! bye.

CC: Inulek