Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-French - Leva meu coração...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Poetry
Title
Leva meu coração...
Text
Submitted by
betisl@hotmail.com
Source language: Portuguese brazilian
Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
Remarks about the translation
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente
Title
Emmène mon coeur !
Translation
French
Translated by
turkishmiss
Target language: French
Où que tu veuilles aller
Emmène mon coeur !
Mets à l'abri nos rêves d'amour
pour un instant...
Un instant n'est pas tout, je sais,
mais il est unique !
Je ferai de même quand tu demanderas
si je dois partir
Et pour la nuit mon bien aimé,
enchaîne ton coeur au mien...
Validated by
Francky5591
- 14 May 2009 17:46