Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



12Prevođenje - Brazilski portugalski-Francuski - Leva meu coração...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleskiFrancuskiTurskiPerzijski

Kategorija Pjesništvo

Naslov
Leva meu coração...
Tekst
Poslao betisl@hotmail.com
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

Para onde quer que vás...
Leva meu coração!
Abriga nosso sonho de amor
por um momento...
Um momento não é tudo, eu sei,
mas é único!
Farei o mesmo quando pedires
se eu precisar partir...
E de noite, meu amado,
amarra teu coração ao meu...
Primjedbe o prijevodu
"abriga"= guarda, cuida com carinho
"único"= diferente de todos os outros, especial!
"partir"= ir embora, ser obrigado a sair
"amarra"= prende, une, liga fortemente

Naslov
Emmène mon coeur !
Prevođenje
Francuski

Preveo turkishmiss
Ciljni jezik: Francuski

Où que tu veuilles aller
Emmène mon coeur !
Mets à l'abri nos rêves d'amour
pour un instant...
Un instant n'est pas tout, je sais,
mais il est unique !
Je ferai de même quand tu demanderas
si je dois partir
Et pour la nuit mon bien aimé,
enchaîne ton coeur au mien...
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 14 svibanj 2009 17:46