Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-English - Ä°ÅŸten ayrılma bildirgesiâ€
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Speech
This translation request is "Meaning only".
Title
Ä°ÅŸten ayrılma bildirgesiâ€
Text
Submitted by
imelrur82
Source language: Turkish
ekteki belgenin çıktısını alarak Bahçelievler İş Kurumuna gitmen gerekiyor.
Kurum Åžirinevler de .
Remarks about the translation
I hope to translate the title too. thanks.
----
before editing:
"ekte belgenin çıkışını alarak Bahçelievler İş Kurumuna gitmen gerekiyor.
Kurum Åžirinevler de ."
Title
The Certificate of Severance
Translation
English
Translated by
merdogan
Target language: English
You have to take a copy of the following document and go to the Bahçelievler Employment Agency. The institute is situated in Sirinevler.
Remarks about the translation
Bahçelievler İş Kurumu..>Bahçelievler Employment Agency
Validated by
Chantal
- 15 August 2009 10:50
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
10 August 2009 21:54
Chantal
จำนวนข้อความ: 878
What about this one merdogan, maybe it sounds a little more formal?
You have to take a copy of the following document to the Bahçelievler Employment Agency. The institute is situated in Sirinevler.
14 August 2009 08:26
merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
Hi , Dear Chantal
What do you say for ;
"You have to take a copy of the following document and go to the Bahçelievler Employment Agency. The institute is situated in Sirinevler." ?
14 August 2009 09:22
Chantal
จำนวนข้อความ: 878
Yep great merdogan!