Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Turco-Inglese - Ä°ÅŸten ayrılma bildirgesiâ€
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Discorso
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Ä°ÅŸten ayrılma bildirgesiâ€
Testo
Aggiunto da
imelrur82
Lingua originale: Turco
ekteki belgenin çıktısını alarak Bahçelievler İş Kurumuna gitmen gerekiyor.
Kurum Åžirinevler de .
Note sulla traduzione
I hope to translate the title too. thanks.
----
before editing:
"ekte belgenin çıkışını alarak Bahçelievler İş Kurumuna gitmen gerekiyor.
Kurum Åžirinevler de ."
Titolo
The Certificate of Severance
Traduzione
Inglese
Tradotto da
merdogan
Lingua di destinazione: Inglese
You have to take a copy of the following document and go to the Bahçelievler Employment Agency. The institute is situated in Sirinevler.
Note sulla traduzione
Bahçelievler İş Kurumu..>Bahçelievler Employment Agency
Ultima convalida o modifica di
Chantal
- 15 Agosto 2009 10:50
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
10 Agosto 2009 21:54
Chantal
Numero di messaggi: 878
What about this one merdogan, maybe it sounds a little more formal?
You have to take a copy of the following document to the Bahçelievler Employment Agency. The institute is situated in Sirinevler.
14 Agosto 2009 08:26
merdogan
Numero di messaggi: 3769
Hi , Dear Chantal
What do you say for ;
"You have to take a copy of the following document and go to the Bahçelievler Employment Agency. The institute is situated in Sirinevler." ?
14 Agosto 2009 09:22
Chantal
Numero di messaggi: 878
Yep great merdogan!