Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bulgarian-Turkish - ЕвропейÑкиÑÑ‚ Парламент
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
ЕвропейÑкиÑÑ‚ Парламент
Text
Submitted by
shezexxx
Source language: Bulgarian
ЕвропейÑкиÑÑ‚ Парламент е инÑтитуиÑта, коÑто предÑтавлÑва „народите на държавитеâ€, обединени в общноÑтта
Title
Avrupa Parlamentosu
Translation
Turkish
Translated by
karma77
Target language: Turkish
Avrupa Parlamentosu, ''ulusal devletlerin'' topluluk içinde birleşmesini temsil eden bir kurumdur.
Validated by
44hazal44
- 11 December 2009 20:38
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
29 November 2009 23:11
fikomix
จำนวนข้อความ: 614
Merhaba karma77
Bence "halkarın devletlerini" yerÃne "ulusal devletleri" kullanırsak daha doÄŸru olur.
30 November 2009 11:45
karma77
จำนวนข้อความ: 12
evet olur bence de.''milletlerin devletlerini'' de bir başka seçim cümle için.
11 December 2009 20:38
44hazal44
จำนวนข้อความ: 1148
Teşekkürler fikomix