Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Japanese - Watashi wa hÅyÅ nozomu.
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life - Love / Friendship
Title
Watashi wa hÅyÅ nozomu.
Text to be translated
Submitted by
jomialsipi
Source language: Japanese
Watashi wa hÅyÅ nozomu.
Remarks about the translation
C'est ma blonde qui a écrit sa...
En français du Québec s'il vous plaît.
Or USA english
<Accepted by Ian>
Edited by
Bamsa
- 25 January 2010 08:27
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
22 January 2010 22:00
Bamsa
จำนวนข้อความ: 1524
Hi Ian
Is this request translatable
CC:
IanMegill2
25 January 2010 02:21
IanMegill2
จำนวนข้อความ: 1671
Yup, this is in REALLY OLD Japanese,
and it means:
I would like a hug
Ca veut dire:
J'ai besoin d'etre embrasse
(
tenu dans les bras
de quelqu'un, pas qu'on me donne un bec)
In MODERN Japanese:
Daite hoshii
25 January 2010 08:26
Bamsa
จำนวนข้อความ: 1524
Thanks Ian
Released from standby!