Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Portuguese brazilian - True to his own spirit.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: GreekEnglishFrenchPortuguese brazilian

กลุ่ม Sentence

Title
True to his own spirit.
Text
Submitted by NathaliaMorrison
Source language: English Translated by kafetzou

True to his own spirit.
Remarks about the translation
I looked it up - see the note below ...

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Title
fiel ao seu próprio espírito
Translation
Portuguese brazilian

Translated by Rodrigues
Target language: Portuguese brazilian

fiel ao seu próprio espírito
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by pias - 21 December 2010 10:18





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

30 June 2006 02:08

Hilton Jr.
จำนวนข้อความ: 1
eu gosto

12 August 2006 19:15

irini
จำนวนข้อความ: 849
Hmmmm. Problem. I know what it means but (nevermind it being in Latin characters)it is faulty Greek (it should be, in Latin characters, "Kata ton Daimona Eaytoy" (Κατά τον δαίμονα εαυτού, ΚΑΤΑ ΤΟΝ ΔΑΙΜΟΝΑ ΕΑΥΤΟΥ in Greek)

Should I or shouldn't I translate it?