Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Serbian - Sta se sa tobom desava? Hoces biti ovog leta u...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing
This translation request is "Meaning only".
Title
Sta se sa tobom desava? Hoces biti ovog leta u...
Text to be translated
Submitted by
musmula
Source language: Serbian
Sta se sa tobom desava? Hoces biti ovog leta u Gävle? Jedva cekam da se sretnemo a do tada provedi lepo odmor!
29 June 2011 22:02
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
13 July 2011 17:47
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Hello
May I've a bridge?
CC:
Cinderella
maki_sindja
14 July 2011 04:34
maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
Yes, of course
"What is happening with you? Are you going to be in Gävle this summer? I can hardly wait us to meet each other and till than have a nice holiday/vacation!"
14 July 2011 09:29
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Thanks a lot Marija!
14 July 2011 09:57
maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
You're welcome, dear Pia