Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - صربی - Sta se sa tobom desava? Hoces biti ovog leta u...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: صربیسوئدی

طبقه آزاد نویسی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Sta se sa tobom desava? Hoces biti ovog leta u...
متن قابل ترجمه
musmula پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: صربی

Sta se sa tobom desava? Hoces biti ovog leta u Gävle? Jedva cekam da se sretnemo a do tada provedi lepo odmor!
29 ژوئن 2011 22:02





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

13 جولای 2011 17:47

pias
تعداد پیامها: 8113
Hello

May I've a bridge?

CC: Cinderella maki_sindja

14 جولای 2011 04:34

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
Yes, of course

"What is happening with you? Are you going to be in Gävle this summer? I can hardly wait us to meet each other and till than have a nice holiday/vacation!"


14 جولای 2011 09:29

pias
تعداد پیامها: 8113
Thanks a lot Marija!


14 جولای 2011 09:57

maki_sindja
تعداد پیامها: 1206
You're welcome, dear Pia