ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - セルビア語 - Sta se sa tobom desava? Hoces biti ovog leta u...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
自由な執筆
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Sta se sa tobom desava? Hoces biti ovog leta u...
翻訳してほしいドキュメント
musmula
様が投稿しました
原稿の言語: セルビア語
Sta se sa tobom desava? Hoces biti ovog leta u Gävle? Jedva cekam da se sretnemo a do tada provedi lepo odmor!
2011年 6月 29日 22:02
最新記事
投稿者
投稿1
2011年 7月 13日 17:47
pias
投稿数: 8113
Hello
May I've a bridge?
CC:
Cinderella
maki_sindja
2011年 7月 14日 04:34
maki_sindja
投稿数: 1206
Yes, of course
"What is happening with you? Are you going to be in Gävle this summer? I can hardly wait us to meet each other and till than have a nice holiday/vacation!"
2011年 7月 14日 09:29
pias
投稿数: 8113
Thanks a lot Marija!
2011年 7月 14日 09:57
maki_sindja
投稿数: 1206
You're welcome, dear Pia