Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - German - Schatz ich liebe dich über alles in der welt ohne
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Explanations - Love / Friendship
This translation request is "Meaning only".
Title
Schatz ich liebe dich über alles in der welt ohne
Text to be translated
Submitted by
Sanna17
Source language: German
Schatz ich liebe dich über alles in der welt ohne dich würde ich sterben schatz, mein herz springt jedes mal wenn ich dich sehe, oh glaub mir ohne dich würde ich sterben ich liebe dich honey
Remarks about the translation
das ist eine naja liebes erklärung eine kleine
Edited by
Francky5591
- 1 October 2007 07:56
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
1 October 2007 07:55
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Why isn't this text in "meaning only", as nouns and substantives are all beginning by a capital letter in German, aren't they?
CC:
Rumo
1 October 2007 07:57
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Sanna17, as this German text is not correctly typed I edited your translation request with the "meaning only"("nur die Bedeutung"
mode