Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Немецкий - Stadtquartiere boten in den letzten 125 jahren...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийТурецкий

Категория Выражение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Stadtquartiere boten in den letzten 125 jahren...
Текст для перевода
Добавлено muhteremergul
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Stadtquartiere boten in den letzten 125 Jahren zeitweise Herberge für zwei weitere Nobelpreisträger, dem am längsten amtierenden Schachweltmeister aller Zeiten, dem Begründer der Anthroposophie und einer Vielzahl von Schriftstellern, Journalisten und Künstlern.
Комментарии для переводчика
This text has been corrected based on a message sent by the requester. (kafetzou)
----------
translators can have a look at this page:
http://www.cucumis.org/translation_1_t/view-the-translation_v_107865.html
for an English version (smy)
Последние изменения внесены smy - 2 Февраль 2008 13:41





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Январь 2008 22:36

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Bu metinde bir çok yazı hataları var. Metnin orijinelini bir kontrol edip düzeltebilir misin, Muhterem?

17 Январь 2008 17:18

muhteremergul
Кол-во сообщений: 6
Stadquartiere boten in den letzten 125 Jahren zeitweise Herberge für zwei weitere Nobelpreisträger,dem am längsten amtierenden Schachweltmeister aller Zeiten,dem Begründer der Anthroposophie und einer Vielzahl von Schriftstellern,journalisten und Künstlern.




tessekurler..

17 Январь 2008 18:25

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Oh - çok daha iyi!!!

17 Январь 2008 18:29

muhteremergul
Кол-во сообщений: 6
yanlis anlamsaniz ben dün bu siteyi denemek amciyla sadece karalama olarak yazmistim ve ilginiz icin tesekkürler bazi kelimelerin ttürkce karsiligini bulamyinca cümleyi oturtamiyorum o yüzden sizlerden yardim bekliyorum eger sakincasi yoksa diger takildigim cevirilerde sizden yardim sitiyorum yapilacak cevirilerde tüm paragraf olark gönderiyorumki cümle icerisinde metin icerisinde kopukluk olmasin diye . yardimlariniz icin cok tessekurler ii calismalar ii günler

17 Январь 2008 18:32

kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Evet - böyle daha iyidir.