Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Латинский язык - carpe omnia
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Слово
Статус
carpe omnia
Текст для перевода
Добавлено
pedro.schin
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
carpe omnia
Комментарии для переводчика
semelhante a carpe diem, em portugues significa aproveite tudo
Последние изменения внесены
goncin
- 18 Февраль 2008 11:08
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
16 Февраль 2008 18:27
goncin
Кол-во сообщений: 3706
charisgre, dear,
Does "ocqqus" mean anything in Latin? The requester claims the whole sentence to be "seize everything", but that for me would be something like "carpe omnia".
Thanks in advance,
CC:
charisgre
18 Февраль 2008 07:31
charisgre
Кол-во сообщений: 256
Yes, I agree. Carpe omnia. That word "ocqqus" doesn't have anything to do with Latin.
Anytime
18 Февраль 2008 11:08
goncin
Кол-во сообщений: 3706
Corrected. Thanks, charisgre!
18 Февраль 2008 16:16
pedro.schin
Кол-во сообщений: 1
does omnia means something like "everything" in english? if it does can you translate this to the hebraico?
18 Февраль 2008 16:22
goncin
Кол-во сообщений: 3706
pedro.schin,
"Carpe omnia" é o modo correto de dizer "aproveite tudo" em latim. Infelizmente, nem eu nem a charisgre sabemos hebraico, portanto não podemos traduzir.
Há muitos tradutores que sabem hebraico, mas não o português. Sugiro que você clique sobre o botão azul "Solicite um novo idioma alvo para esse texto" acima e peça que seu texto seja também traduzido para o inglês. A versão em inglês servirá de base para os tradutores israelenses.
Atenciosamente,