Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинален текст - Латински - carpe omnia
Текущо състояние
Оригинален текст
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Дума
Заглавие
carpe omnia
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от
pedro.schin
Език, от който се превежда: Латински
carpe omnia
Забележки за превода
semelhante a carpe diem, em portugues significa aproveite tudo
Най-последно е прикачено от
goncin
- 18 Февруари 2008 11:08
Последно мнение
Автор
Мнение
16 Февруари 2008 18:27
goncin
Общо мнения: 3706
charisgre, dear,
Does "ocqqus" mean anything in Latin? The requester claims the whole sentence to be "seize everything", but that for me would be something like "carpe omnia".
Thanks in advance,
CC:
charisgre
18 Февруари 2008 07:31
charisgre
Общо мнения: 256
Yes, I agree. Carpe omnia. That word "ocqqus" doesn't have anything to do with Latin.
Anytime
18 Февруари 2008 11:08
goncin
Общо мнения: 3706
Corrected. Thanks, charisgre!
18 Февруари 2008 16:16
pedro.schin
Общо мнения: 1
does omnia means something like "everything" in english? if it does can you translate this to the hebraico?
18 Февруари 2008 16:22
goncin
Общо мнения: 3706
pedro.schin,
"Carpe omnia" é o modo correto de dizer "aproveite tudo" em latim. Infelizmente, nem eu nem a charisgre sabemos hebraico, portanto não podemos traduzir.
Há muitos tradutores que sabem hebraico, mas não o português. Sugiro que você clique sobre o botão azul "Solicite um novo idioma alvo para esse texto" acima e peça que seu texto seja também traduzido para o inglês. A versão em inglês servirá de base para os tradutores israelenses.
Atenciosamente,