Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригинальный текст - Шведский - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Текущий статус
Оригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Дети и подростки
Статус
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Текст для перевода
Добавлено
zinope
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Комментарии для переводчика
Detta är ett ordspråk från Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut på italienska. =)
3 Май 2008 10:32
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
10 Июнь 2008 21:03
kaisukalla
Кол-во сообщений: 5
see, kellel ei ole ühtegi last, ei tea, mis on t6eline armastus