Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Латинский язык - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Дети и подростки
Статус
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Tекст
Добавлено
zinope
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Комментарии для переводчика
Detta är ett ordspråk från Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut på italienska. =)
Статус
Amor verus
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
jufie20
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
(Is)cui liberi non sunt, nescit quid amor verus sit
Комментарии для переводчика
(Is) can be eliminated
Последнее изменение было внесено пользователем
jufie20
- 15 Октябрь 2008 06:30