Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - İsveççe - den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İsveççeİtalyancaLatince

Kategori Cumle - Çocuklar ve Gençler

Başlık
den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Çevrilecek olan metin
Öneri zinope
Kaynak dil: İsveççe

den som inga barn har, vet inte vad äkta kärlek är
Çeviriyle ilgili açıklamalar
Detta är ett ordspråk från Italien. Jag skulle gärna vilja veta hur det ser ut på italienska. =)
3 Mayıs 2008 10:32





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

10 Haziran 2008 21:03

kaisukalla
Mesaj Sayısı: 5
see, kellel ei ole ühtegi last, ei tea, mis on t6eline armastus