Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Французский - Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma ...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ФранцузскийРумынский

Категория Дело / Работа

Статус
Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma ...
Текст для перевода
Добавлено roxadav
Язык, с которого нужно перевести: Французский

Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma banque de démarrer la transaction vu que l'agence de la banque, dans laquelle je suis domiciliée avait des festivités marquant leur 5 ans d'existence. Demain ce sera effectif, ne vous en faites pas.
Последние изменения внесены lilian canale - 30 Сентябрь 2009 13:24





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

29 Сентябрь 2009 22:59

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Some Diacs missing and small mispellings.

Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma banque de démarrer la transaction vu que l'agence de la banque, dans laquelle je suis domiciliée avait des festivités marquant leur 5 ans d'existence. Demain ce sera effectif, ne vous en faites pas.



Burduf, do you agree with me, please.

CC: Burduf lilian canale

30 Сентябрь 2009 08:51

Burduf
Кол-во сообщений: 238
that's right Gamine !
«Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma banque de démarrer la transaction vu que l'agence de la banque, dans laquelle je suis domiciliée avait des festivités marquant leur 5 ans d'existence. Demain ce sera effectif, ne vous en faites pas.»

30 Сентябрь 2009 13:17

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Thansk for your help, Burduf. Preferred to have your advice as a native speaker.
Thanks a lot.

CC: Burduf

30 Сентябрь 2009 13:19

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Could and admins edit and release this one as Burduf agrees with me. Thanks a lot.

30 Сентябрь 2009 13:25

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Done! Thanks to both of you

CC: gamine Burduf

30 Сентябрь 2009 13:36

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Thanks to you, Lilian..

CC: lilian canale