Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



原始文本 - 法语 - Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma ...

当前状态原始文本
本文可用以下语言: 法语罗马尼亚语

讨论区 商务 / 工作

标题
Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma ...
需要翻译的文本
提交 roxadav
源语言: 法语

Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma banque de démarrer la transaction vu que l'agence de la banque, dans laquelle je suis domiciliée avait des festivités marquant leur 5 ans d'existence. Demain ce sera effectif, ne vous en faites pas.
上一个编辑者是 lilian canale - 2009年 九月 30日 13:24





最近发帖

作者
帖子

2009年 九月 29日 22:59

gamine
文章总计: 4611
Some Diacs missing and small mispellings.

Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma banque de démarrer la transaction vu que l'agence de la banque, dans laquelle je suis domiciliée avait des festivités marquant leur 5 ans d'existence. Demain ce sera effectif, ne vous en faites pas.



Burduf, do you agree with me, please.

CC: Burduf lilian canale

2009年 九月 30日 08:51

Burduf
文章总计: 238
that's right Gamine !
«Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma banque de démarrer la transaction vu que l'agence de la banque, dans laquelle je suis domiciliée avait des festivités marquant leur 5 ans d'existence. Demain ce sera effectif, ne vous en faites pas.»

2009年 九月 30日 13:17

gamine
文章总计: 4611
Thansk for your help, Burduf. Preferred to have your advice as a native speaker.
Thanks a lot.

CC: Burduf

2009年 九月 30日 13:19

gamine
文章总计: 4611
Could and admins edit and release this one as Burduf agrees with me. Thanks a lot.

2009年 九月 30日 13:25

lilian canale
文章总计: 14972
Done! Thanks to both of you

CC: gamine Burduf

2009年 九月 30日 13:36

gamine
文章总计: 4611
Thanks to you, Lilian..

CC: lilian canale