主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原始文本 - 法语 - Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma ...
当前状态
原始文本
本文可用以下语言:
讨论区
商务 / 工作
标题
Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma ...
需要翻译的文本
提交
roxadav
源语言: 法语
Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma banque de démarrer la transaction vu que l'agence de la banque, dans laquelle je suis domiciliée avait des festivités marquant leur 5 ans d'existence. Demain ce sera effectif, ne vous en faites pas.
上一个编辑者是
lilian canale
- 2009年 九月 30日 13:24
最近发帖
作者
帖子
2009年 九月 29日 22:59
gamine
文章总计: 4611
Some Diacs missing and small mispellings.
Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma banque de démarrer la transaction vu que l'agence de la banque, dans laquelle je suis domiciliée avait des festivités marquant leur 5 ans d'existence. Demain ce sera effectif, ne vous en faites pas.
Burduf, do you agree with me, please.
CC:
Burduf
lilian canale
2009年 九月 30日 08:51
Burduf
文章总计: 238
that's right Gamine !
«Je n'ai pas pu donner d'ordre à ma banque de démarrer la transaction vu que l'agence de la banque, dans laquelle je suis domiciliée avait des festivités marquant leur 5 ans d'existence. Demain ce sera effectif, ne vous en faites pas.»
2009年 九月 30日 13:17
gamine
文章总计: 4611
Thansk for your help, Burduf. Preferred to have your advice as a native speaker.
Thanks a lot.
CC:
Burduf
2009年 九月 30日 13:19
gamine
文章总计: 4611
Could and admins edit and release this one as Burduf agrees with me. Thanks a lot.
2009年 九月 30日 13:25
lilian canale
文章总计: 14972
Done! Thanks to both of you
CC:
gamine
Burduf
2009年 九月 30日 13:36
gamine
文章总计: 4611
Thanks to you, Lilian..
CC:
lilian canale