Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Датский-Фарерский - Jeg er ked af at vi skal sige farvel...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Датский

Категория Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Jeg er ked af at vi skal sige farvel...
Tекст
Добавлено Trisse
Язык, с которого нужно перевести: Датский

Jeg er ked af at vi skal sige farvel, det er det sidste jeg ville ønske skulle ske.
Jeg ville ønske jeg var ligeså stærk og viljefast som dig, for så havde jeg taget med dig to Færøerne men det er jeg ikke, jeg er ikke klar til endnu. Jeg kommer til at savne dig, dine øjne, dit smil, din stemme, din charme og alt andet ved dig.
Håber snart vi ses igen, for at sige farvel til dig er det værste der er sket for mig!

Din for altid
Комментарии для переводчика
Det er et farvel brev til en eks kæreste som står mig meget nær

Предупреждение: этот перевод еще не был оценен экспертом и может быть неправильным!
Статус
Eg eri kedd at siga farvæl ...
Перевод
Фарерский

Перевод сделан Bamsa
Язык, на который нужно перевести: Фарерский

Eg eri kedd at vit skulu siga farvæl, tað var tað síðsta eg ynskti skuldi henda.
Eg vildi ynskt at eg var líka sterk og viljaføst sum tú, tí so hevði eg komið við tær til Føroya, men tað eri eg ikki, eg eri heldur ikki klár enn. Eg fari at sakna teg, tíni eygu, títt smíl, tína rødd, títt dámliga lag og alt hitt.
Eg vóni at vit skjótt síggjast aftur, tí at siga tær farvæl er tað ringasta sum er hent mær!

Tín í allar ævir
2 Сентябрь 2011 21:51