Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Турецкий - How do you say " you are my honey or my soul" It...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение - Любoвь / Дружба
Статус
How do you say " you are my honey or my soul" It...
Tекст
Добавлено
Nena805
Язык, с которого нужно перевести: Английский
" you are my honey or my soul my life" It is a phrase in Turkish writen with "canim" or "kizim" or "benim" after it
Статус
Sen benim balımsın,ruhumsun hayatım.
Перевод
Турецкий
Перевод сделан
nazangunes
Язык, на который нужно перевести: Турецкий
Sen benim balımsın,ruhumsun hayatım.Bu Türkçede canım veya kızım veya benim ile kullanılan bir deyimdir.
Последнее изменение было внесено пользователем
bonjurkes
- 25 Январь 2007 18:39