Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kituruki - How do you say " you are my honey or my soul" It...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Expression - Love / Friendship
Kichwa
How do you say " you are my honey or my soul" It...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Nena805
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
" you are my honey or my soul my life" It is a phrase in Turkish writen with "canim" or "kizim" or "benim" after it
Kichwa
Sen benim balımsın,ruhumsun hayatım.
Tafsiri
Kituruki
Ilitafsiriwa na
nazangunes
Lugha inayolengwa: Kituruki
Sen benim balımsın,ruhumsun hayatım.Bu Türkçede canım veya kızım veya benim ile kullanılan bir deyimdir.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
bonjurkes
- 25 Januari 2007 18:39