Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Испанский - rünler hayatın gizemi
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
rünler hayatın gizemi
Tекст
Добавлено
warriorwolf
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
rünler hayatın gizemi
Статус
las runas son el secreto de la vida
Перевод
Испанский
Перевод сделан
kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Испанский
las runas son el secreto de la vida
Последнее изменение было внесено пользователем
guilon
- 12 Март 2007 18:29
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
11 Май 2007 16:01
acuario
Кол-во сообщений: 132
¿Qué es una runa?, porque en el diccionario de la lengua española no existe, a lo mejor yo no lo encuentro.
11 Май 2007 18:10
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Runas son un tipo de escribir que no existe mas - en la época antigua, creo que los Galos las usaron. Puedes leer mas sobre este tema
aquÃ
.
11 Май 2007 18:40
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
They were probably invented in the south europe, and taken by the germanics.
It was mostly used in north europe on regular comunication and to evocate the ancient spirits.
Today it's used in cheap santeria.
Futhark is another name for runic.
11 Май 2007 18:21
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Hi casper - nice to see you again!
11 Май 2007 18:27
casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Someone used the runes to evocate this ghost!
11 Май 2007 20:41
pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Perdón, pero el término
runa
sà figura en el diccionario de la Academia.
12 Май 2007 07:28
acuario
Кол-во сообщений: 132
gracias, por la aclaración.