Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Турецкий - VEN TU A ESPANA VEN TU A MADRÄ°D CUMA...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийТурецкий

Категория Предложение - Повседневность

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
VEN TU A ESPANA VEN TU A MADRÄ°D CUMA...
Tекст
Добавлено ırmaya
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

VEN TU A ESPANA
VEN TU A MADRÄ°D CUMA
HOLA!CUMAUN BESO
NO ENTÄ°ENDO LO QUE ME DÄ°CES,NO CONOZCO TU Ä°DÄ°OMAÄ°JE NE COMPRENDE PAS.UN ABRAZO.
ERES MY AMABLE Y CARÄ°NOSO.
MUCHA SUERTE EN LA VÄ°DA Y UN GRAN ABRAZO!
ES MUY BONÄ°TO.GRACÄ°AS.
YA EN ESPANA,EN MADRÄ°D. BESOS.

Статус
GEL SENE Ä°SPANYA'YA GEL SENE MADRÄ°D'E CUMA
Перевод
Турецкий

Перевод сделан kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

GEL SENE Ä°SPANYA'YA
GEL SENE MADRÄ°D'E CUMA
MERHABA CUMA BİR ÖPÜCÜK
SÖYLEDİKLERİNİ ANLAMIYORUM, DİLİNİ BİLMİYORUM, ANLAMIYORUM. KUCAKLIYORUM.
ÇOK SEVİMLİ VE TATLISIN.
HAYATTA BOL ÅžANS DÄ°LERÄ°M VE BÃœYÃœK BÄ°R KUCAKLAMA!
ÇOK GÜZELDİR. TEŞEKKÜRLER.
HALA İSPANYA'DA, MADRİD'DE. ÖPTÜM.
Комментарии для переводчика
Hepsi ispanyolcada ama bir tek cümle fransızcada: JE NE COMPRENDE PAS = anlamıyorum.
Последнее изменение было внесено пользователем serba - 9 Октябрь 2007 05:53