Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Испански-Турски - VEN TU A ESPANA VEN TU A MADRÄ°D CUMA...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ИспанскиТурски

Категория Изречение - Битие

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
VEN TU A ESPANA VEN TU A MADRÄ°D CUMA...
Текст
Предоставено от ırmaya
Език, от който се превежда: Испански

VEN TU A ESPANA
VEN TU A MADRÄ°D CUMA
HOLA!CUMAUN BESO
NO ENTÄ°ENDO LO QUE ME DÄ°CES,NO CONOZCO TU Ä°DÄ°OMAÄ°JE NE COMPRENDE PAS.UN ABRAZO.
ERES MY AMABLE Y CARÄ°NOSO.
MUCHA SUERTE EN LA VÄ°DA Y UN GRAN ABRAZO!
ES MUY BONÄ°TO.GRACÄ°AS.
YA EN ESPANA,EN MADRÄ°D. BESOS.

Заглавие
GEL SENE Ä°SPANYA'YA GEL SENE MADRÄ°D'E CUMA
Превод
Турски

Преведено от kafetzou
Желан език: Турски

GEL SENE Ä°SPANYA'YA
GEL SENE MADRÄ°D'E CUMA
MERHABA CUMA BİR ÖPÜCÜK
SÖYLEDİKLERİNİ ANLAMIYORUM, DİLİNİ BİLMİYORUM, ANLAMIYORUM. KUCAKLIYORUM.
ÇOK SEVİMLİ VE TATLISIN.
HAYATTA BOL ÅžANS DÄ°LERÄ°M VE BÃœYÃœK BÄ°R KUCAKLAMA!
ÇOK GÜZELDİR. TEŞEKKÜRLER.
HALA İSPANYA'DA, MADRİD'DE. ÖPTÜM.
Забележки за превода
Hepsi ispanyolcada ama bir tek cümle fransızcada: JE NE COMPRENDE PAS = anlamıyorum.
За последен път се одобри от serba - 9 Октомври 2007 05:53