Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Turkish - Agora eu decidi, não mudo mais meu jeito.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
Agora eu decidi, não mudo mais meu jeito.
Text
Submitted by
apcruz07
Source language: Portuguese brazilian
Agora eu decidi, não mudo mais meu jeito.
Title
Åžimdi karar verdim,
Dịch
Turkish
Translated by
smy
Target language: Turkish
Åžimdi karar verdim, tutumumu deÄŸiÅŸtirmeyeceÄŸim
Remarks about the translation
I don't know Brasilian, this is done by means of a bridge translation from Angelus, this is the English translation:
"Now I have decided, I won't change my attitude"
thanks Angelus!
Validated by
smy
- 5 Tháng 1 2008 10:35