Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Bosnian-German - MuÅ¡ko sam i necu da vam kažem kako se zovem, al...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: BosnianGerman

Nhóm chuyên mục Chat

Title
Muško sam i necu da vam kažem kako se zovem, al...
Text
Submitted by steffidenis
Source language: Bosnian

Muško sam i necu da vam kažem kako se zovem, al na derneku me zovu thebossrudi. Brcko je grad u kojem živim i naravno - DERNEČIM!


Što se veze tiče, ni tamo ni vamo.
Remarks about the translation
bitte auf deutsch danke!!!!

Title
Bin ein Mann und will euch nicht sagen wie ich heiße, aber...
Dịch
German

Translated by a_destiny
Target language: German

Bin ein Mann und will euch nicht sagen wie ich heiße, aber auf Partys nennen sie mich "the boss Rudi". Brcko ist die Stadt, in der ich lebe und natürlich - PARTY!

Was die Beziehung angeht, weder noch.
Validated by iamfromaustria - 21 Tháng 7 2008 19:06





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

17 Tháng 7 2008 19:36

iamfromaustria
Tổng số bài gửi: 1335
As there are not many people speaking Bosnian, the poll doesn't help me much. Could you please bridge me this translation so I will be able to evaluate it (finally)?

CC: lakil adviye

21 Tháng 7 2008 19:02

lakil
Tổng số bài gửi: 249

I am a male and I do not want to tell you myname, but they call me thebossrudi ( the boss rudi) at the party. Brcko is a city where I live and of course - PARTY!

As far as ( having a) relationship, either or. (meaning- not sure what to tell you; or nothing stable..)