Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Swedish-English - När man lägger papp pÃ¥ taket ska pappen överlappa...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SwedishPolishEnglish

Nhóm chuyên mục Explanations

This translation request is "Meaning only".
Title
När man lägger papp på taket ska pappen överlappa...
Text
Submitted by petfal67
Source language: Swedish

När man lägger papp på taket ska pappen överlappa varandra med 10 cm. Mellan dessa lager ska svart klister målas på så att det blir tätt.

All plåt ska tvättas med målartvätt innan det grundas och färdigstrykes.
Remarks about the translation
Har 2 polska snickare hemma som ska lägga nytt tak

Title
When installing roof paper, each strip
Dịch
English

Translated by pias
Target language: English

When installing roof paper, each strip has to overlap the other by 10 cm. Between these layers, black glue must be applied to make the roof leakproof.

Every sheet metal shall be cleaned with Målartvätt before the primer and painting.
Remarks about the translation
"Målartvätt" is a product name. A product for removal of fat, carbon and contamination of painted surfaces.
Validated by lilian canale - 17 Tháng 7 2008 16:36





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

17 Tháng 7 2008 16:35

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
Hi again!

I would change some pieces of vocabulary here.
I think the first sentence would sound better if you use "install" instead of "put on" for the paper. Also "each paper" could be "each stip", "overlap" instead of "cover"...

Well I think you will understand better if I copy/paste the text with the corrections in bold.

When installing roof paper, each strip has to overlap the other by 10 cm. Between these layers, black glue must be applied to make the roof watertight.

Every sheet metal shall be cleaned with Målartvätt before the primer and painting.


"watertight" could also be "leakproof"

Tell me if there's something that does not convey the original.


17 Tháng 7 2008 11:05

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Thank you Lilian, I'll edit.