Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - French - À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire
Text to be translated
Submitted by
delamare
Source language: French
À vaincre sans péril, on triomphe sans gloire
Remarks about the translation
("Le Cid", Corneille)
Edited by
Francky5591
- 28 Tháng 7 2008 12:06
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
28 Tháng 7 2008 22:25
pirulito
Tổng số bài gửi: 1180
Maybe "Sine gloria vincit qui sine periculo vincit" would be a good option
Sine gloria vincitur qui sine periculo vincitur.
Cf.
Sénèque, De Providentia III, 4
: Ignominiam iudicat gladiator cum inferiore componi et scit eum sine gloria uinci qui sine periculo uincitur.