Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Romanian-German - Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Text
Submitted by
dead24
Source language: Romanian
Te iubesc mult, dar tu ai distrus inima mea. O să te uit.
Title
Ich liebe dich sehr, aber du hast meine Seele zerstört.
Dịch
German
Translated by
jufie20
Target language: German
Ich liebe dich sehr, aber du hast mein Herz zerstört. Ich werde dich vergessen.
Validated by
italo07
- 24 Tháng 10 2008 17:02