Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



14Dịch - Turkish-Russian - Zaman hiç deÄŸiÅŸmeyen temposuyla suskunlukları

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishRussian

Nhóm chuyên mục Poetry - Daily life

Title
Zaman hiç değişmeyen temposuyla suskunlukları
Text
Submitted by olgay
Source language: Turkish

Zaman hiç değişmeyen temposuyla suskunlukları taşırken yalnızlığa bilmeni istiyorum yaşamla ölüm arasındaki tek fark sensin.

Title
Время
Dịch
Russian

Translated by Sevdalinka
Target language: Russian

Пока время в абсолютно неизменном темпе привносит в одиночество молчаливые паузы, я хочу, чтобы ты знала, что единственное различие между жизнью и смертью - это ты.
Remarks about the translation
bilmeni istiyorum - "я хочу, чтобы ты знала" или " хочу, чтобы ты знал".
Validated by Sunnybebek - 7 Tháng 5 2009 22:49





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 3 2009 13:21

Tintala
Tổng số bài gửi: 7
Довольно вычурный перевод