Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Bulgarian - Åž., seni ben kimseye vermem veremem seni ele...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishBulgarian

This translation request is "Meaning only".
Title
Åž., seni ben kimseye vermem veremem seni ele...
Text
Submitted by zai4eto85
Source language: Turkish

Ş., ben seni kimseye vermem, veremem seni ellere, istemem. Sen benimlesin. Sen beni sevmeyince ben ölürüm.

Title
Ш, не мога и няма да позволя да...
Dịch
Bulgarian

Translated by FIGEN KIRCI
Target language: Bulgarian

Ш., не искам, не мога и няма да позволя да принадлежиш другиму, ти си заедно с мен. Аз ще умра, ако спреш да ме обичаш.
Remarks about the translation
Оригиналният текст не съдържаше никакви препинателни знаци преди да го редактирам!
В превода, малко промених реда на изразите, но ето го и буквалният превод:
'Ш., няма да те дам никому, не мога да те дам на чужди ръце, не искам, ти си с мен. Аз ще умра, ако ти не ме обичаш.'
Validated by ViaLuminosa - 28 Tháng 4 2009 20:31