Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



12Dịch - Turkish-German - Elinden geleni yaptıktan sonra, Sıra ayağından geleni yapmakta; 'Gitmek gibi mesela'

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishGerman

Title
Elinden geleni yaptıktan sonra, Sıra ayağından geleni yapmakta; 'Gitmek gibi mesela'
Text
Submitted by comeandgetit
Source language: Turkish

Elinden geleni yaptıktan sonra, Sıra ayağından geleni yapmakta; 'Gitmek gibi mesela'

Title
Nachdem er alles getan hat
Dịch
German

Translated by beyaz-yildiz
Target language: German

Nachdem er/sie alles getan hat, was in seiner/ihrer Macht stand, war es Zeit zu gehen.
Remarks about the translation
Sinngemäß übersetzt.
Validated by nevena-77 - 15 Tháng 12 2010 17:58





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

9 Tháng 12 2010 18:11

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Better to choose between 'er' and 'sie' and explain in the notes that it is not clear from the original which of the two is meant.

10 Tháng 12 2010 12:12

merdogan
Tổng số bài gửi: 3769


Nachdem er/sie alles getan hat, was in seiner Macht übrig geblieben ist, zum Beispiel " zu gehen".

15 Tháng 12 2010 14:50

narcisa
Tổng số bài gửi: 18
Wortspiel mit den Ausdruecken 'lean a hand' und 'lean a foot' - 'helfen' und 'ausreissen'