Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Japanese - Love me,No,Me!

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishJapanese

Nhóm chuyên mục Free writing

Title
Love me,No,Me!
Text
Submitted by RyonRyon92
Source language: English

Love me,No,Me!
Remarks about the translation
Hello!!! i'm writing a mini-manga,and i need this translation for the title of my story!! thank u a lot!!

ciao! sto scrivendo un piccolo manga,e avrei bisogno di questa traduzione per poter tradurre il titolo della mia storia in giapponese! sarebbe "ama me,no,me!" grazie mille...!!

Title
俺のことを愛してよ!違うよ!俺だよ!
Dịch
Japanese

Translated by IanMegill2
Target language: Japanese

俺のことを愛してよ、違うよ、俺だよ!
Remarks about the translation
This is translated as if the speaker is a man. For a woman, it would be
私のことを愛してね、違うわ、私だよ!

Translated according to the assumption that the meaning of this (strangely punctuated) phrase is, the same ONE person says:
love me! no, not him/her! ME!

If TWO people are talking here, and the first says
Love me
and then the SECOND person says
No! Me!
Then the translation would be
俺のことを愛してよ、だめだよ、俺!
Validated by Polar Bear - 24 Tháng 10 2007 20:50