Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Arabic - Je le laisse parler sans l’interrompre. Je n’ose...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchArabic

Nhóm chuyên mục Literature

Title
Je le laisse parler sans l’interrompre. Je n’ose...
Text
Submitted by hatcha_batcha
Source language: French

Je le laisse parler sans l’interrompre. Je n’ose pas l’interrompre. Je comprends que cette virulence doit s’exprimer, que toute la rancune accumulée doit surgir, qu’il ne sert à rien d’endiguer le flot de son ressentiment. Je mesure mieux son aigreur, son animosité, sa vindicte. Et lorsque je me détourne pour l’observer, je ne peux pas manquer l’expression de dégoût qui tord sa face.
.

Title
أتركه يتكلم دون أن أقاطعه
Dịch
Arabic

Translated by aidememo
Target language: Arabic

أتركه يتكلم دون أن أقاطعه. لا أجرؤ على مقاطعته. أفهم أن هده الشدة سيعبر عنها, و أن كل الضغينة المتراكمة يجب أن تظهر, و أن لا فائدة من ايقاف موجة استيائه.أقيس جيدا مرارته, عدوانيته, غضبه. ولما ألتفت لمراقبته, لا أستطيع أن أفوت التعبير على الأشمئزاز الظاهر على وجهه.
Validated by NADJET20 - 20 Tháng 2 2008 21:08