Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Polish-Spanish - Nadal w head huntingu..Co tam slychac w...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: PolishSpanish

Nhóm chuyên mục Letter / Email

This translation request is "Meaning only".
Title
Nadal w head huntingu..Co tam slychac w...
Text
Submitted by acho1975
Source language: Polish

Nadal w head huntingu..Co tam slychac w Warszawce...Czy wszyscy juz wyjechali na wyspy, czy jeszcze ktos sie ostal... Ja myslalam, ze Ty juz daw NO w Brukseli.
Buziaki,
Gosia
Remarks about the translation
Pues es el perfil de un amigo que me gustaria saber que me quizo decir..como es tan dificl ese idioma ademas de poco comun,pues pense que tal vez me podrian ayudar

Title
Todavía en la caza de talentos...
Dịch
Spanish

Translated by bartek1989
Target language: Spanish

Todavía en la caza de talentos... ¿Cómo van las cosas en Varsovia?... ¿Se han marchado ya todos a las islas o aún queda alguien? ... Pensé que ya hacía tiempo estabas en Bruselas.
Besos,
Gosia
Remarks about the translation
La primera frase es difícil de traducir si se desconoce el contexto en que fue dicha, pero lo traducido tiene un sentido neutro.
Validated by pirulito - 17 Tháng 3 2008 23:17