Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Португалски Бразилски-Английски - Nunca te vi, Não conheço o teu corpo, Mas eu...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: Португалски БразилскиАнглийски

Заглавие
Nunca te vi, Não conheço o teu corpo, Mas eu...
Текст
Предоставено от MINOCALL
Език, от който се превежда: Португалски Бразилски

Nunca te vi,
Não conheço o teu corpo,
Mas eu te sinto
Mesmo que estejas longe.
Mas eu te quero,
Mesmo sabendo
Que nunca te terei.
Não experimentei o teu toque
E nem sequer te acariciei,
Mesmo sabendo
Que nunca te encontrarei. sei que nosso amor é só virtual,
Mas não faz mal,
Quero também te dizer
Que te amo,
Do jeito que mais sei,
Com tudo o que sou capaz,
seguirei Sempre te amando
Mesmo que nossos corpos
Nunca possam se encontrar chegará o momento,
que seremos um só coração,
E um só pensamento!
Забележки за превода
ingl












ingles EUA

Заглавие
I have never seen you
Превод
Английски

Преведено от lilian canale
Желан език: Английски

I have never seen you.
I don't know your body,
but I can feel you
even being far away.
But I want you
even knowing
I'll never have you.
I haven't tried your touch.
I haven't even caressed you.
Even knowing
I'll never meet you.
I know our love
is only virtual,
but I don't care,
I also want to tell you
that I love you
the way I know better,
as deeply as I'm capable of.
I will still love you
even if our bodies
could never meet.
The moment will come
when we will be an only heart,
an only thinking!



За последен път се одобри от Tantine - 12 Март 2008 23:45





Последно мнение

Автор
Мнение

12 Март 2008 23:43

Tantine
Общо мнения: 2747
Perfect!!

Bises
Tantine