Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Португалски Бразилски - 7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Чат - Спортуване
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina...
Текст
Предоставено от
catarina campos
Език, от който се превежда: Турски
7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina
tirmanan bir Turku goren Portekizli biri polise ne der
Заглавие
O que um Português que
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
Angelus
Желан език: Португалски Бразилски
O que um Português que, em 7 de Junho vendo um Turco escalando o muro externo do estádio de Genebra, diz à polÃcia?
За последен път се одобри от
casper tavernello
- 20 Май 2008 06:08
Последно мнение
Автор
Мнение
20 Май 2008 06:08
casper tavernello
Общо мнения: 5057
Mudei o vê para vendo, assim fica de mais fácil assimilação (de outra forma, seria necessário uma conjunção).
O que um Português que, em 7 de Junho
vê
um Turco escalando o muro externo do estádio de Genebra, diz à polÃcia?