Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Turkiskt-Portugisiskt brasiliskt - 7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TurkisktEnsktPortugisiskt brasilisktPortugisisktSpanskt

Bólkur Prát - Ítróttur

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina...
Tekstur
Framborið av catarina campos
Uppruna mál: Turkiskt

7 Haziranda Cenova Stadyumunun dis duvarina
tirmanan bir Turku goren Portekizli biri polise ne der

Heiti
O que um Português que
Umseting
Portugisiskt brasiliskt

Umsett av Angelus
Ynskt mál: Portugisiskt brasiliskt

O que um Português que, em 7 de Junho vendo um Turco escalando o muro externo do estádio de Genebra, diz à polícia?
Góðkent av casper tavernello - 20 Mai 2008 06:08





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

20 Mai 2008 06:08

casper tavernello
Tal av boðum: 5057
Mudei o vê para vendo, assim fica de mais fácil assimilação (de outra forma, seria necessário uma conjunção).

O que um Português que, em 7 de Junho vê um Turco escalando o muro externo do estádio de Genebra, diz à polícia?